collected silence

Gesammeltes Schweigen
Pssst! Seid still, denn sonst bemerkt man uns. Und bemerkt werden darf nichts von unserem nicht ganz geheuren Tun. Es ist ihnen nicht geheuer, wenn wir ungesetzlich Zeichen unsrer Anwesenheit an weissgetünchten Häuserwänden hinterlassen (2). Zeichen der Unordnung in Bussitze ritzen. Die Anwesenheit unserer Signale wird die Besitzer des Mobiliars der Räume, der Städte, verärgern. Nicht um das Gekritzel geht es ihnen, das sie nicht verstehen, sondern um die Unversehrtheit ihrer Möbel, in die wir unsere Herzen, Sterne, Pfeile und Galaxien kratzen. Von oben betrachtet wird ein stummer Tanz hinter den Häuserecken der Städte aufgeführt. In den Köpfen wird ein stummes Lied gesummt (3), das wir in den Mitternachtsprogrammen der Piratensender aufgeschnappt haben: „Die Pausen deiner Sätze auf Bänder gesprochen/ Ich schneide sie zusammen und spule sie auf/ Ich sammel dein Schweigen/ Diese ewige Ruh/ Und bin ich traurig/ Höre ich ihm zu/ Dies ist der Freiraum/ Den ich immer wollte/ Ich hör was du sagst/ Und es ist immer gut…“ (4). Ein Ungeheuer wird zusammengeträumt, das unsre Feinde verdrischt. Wenn wir dann zu Bett gehen (5), hören wir auf dem Babett-Radio-Recorder noch ein wenig die mühsam zusammengeklebten Bandschnipsel des tagsüber gesammelten Schweigens an, das eure Lautsprecherdurchsagen übertönt (6).

Collected silence
Hush! Be quiet, or else we get noticed. And nothing should be noticed from our haunted business, they don‘t feel at ease, when we illegally leave signs of our presence on whitewashed housewalls (2). When we scratch signs of disorder into bus seats. The presence of our signals will annoy the owners of the furniture of the rooms, of the cities. Not the scribbles annoy them, which they do not understand, but the integrity of their furniture, into which we scratch our hearts, stars, galaxies and arrows. From above, a silent dance behind the corners of the houses is staged. In our minds a mute song is hummed (3), that we picked up in the midnight program of pirate radio stations: „The breaks between sentences, spoken to tapes/ I cut them together and spool them up/ I collect your silence/ This eternal peace/ And when I‘m sad/ I listen to it/ This is the space/ I always wanted/ I hear what you say/ And it is always good …“ (4). A monster is assembled from dreams, that is beating up our enemies. When we go to bed, we listen on the Babett radio recorder to the snippets of tape we glued together, containing the silence collected during the day, which drowns the sounds of your loudspeaker announcements (6).

1) In recognition of many years of silence on this cassette brief moments of absolute silence can be found, who finds them, can keep them.
2) Anonymous: Prijedor (anonimous e-mail regarding state of affairs in the bosnian town prijedor) http://blogs.myspace.com/index.cfm?fuseaction=blog.view&friendId=297668488&blogId=478734878
3) David Albahari: The Mute Song (short story about minimalist signs and the mute song)
4) EA80 „Dr. Murke‘s collected silence“ (song by a well-known punk band)
5) Heinrich Böll: Dr. Murke‘s collected silence (In the evening, when I am tired… I play your silence)
6) George Orwell: 1948 (the beginning where Winston is writing ‚down with big brother‘, his back turned towards the telescreen)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: